首页

女女互舔足恋视频

时间:2025-05-25 14:55:23 作者:外籍医生阿马尔获“西湖友谊奖”:架起中外医疗桥梁 浏览量:11679

  中新网义乌5月23日电(张煜欢)“我想告诉人们,义乌不仅有繁荣的国际商贸城,也有世界医学人才在这里生根发芽。”阿马尔说。

  近日,浙江省人力资源和社会保障厅、浙江省外国专家局公布2024年度浙江省外国专家“西湖友谊奖”获奖名单,来自浙江大学医学院附属第四医院(下称浙大四院)的也门医生阿马尔名列其中。

图为阿马尔(右)与外籍患者合影留念。浙大四院供图

  “西湖友谊奖”是浙江省政府授予在浙外国专家的最高荣誉奖项,旨在表彰在浙江省经济建设和社会发展中作出突出贡献的外国专家。

  阿马尔今年47岁,是浙大四院全科医学科医生,精通阿拉伯语、英语与中文,多年来已成为连接义乌外籍人士与本地医疗体系的桥梁。

  在阿马尔很小的时候,他受到中国援也门医疗队的影响,心中埋下了一颗到“东方大国”学医的梦想种子。高中毕业以后,成绩优异的阿马尔如愿公派到中国留学,先后就读于天津医科大学和浙江大学,2017年取得浙江大学医学博士学位。

  学医期间,他不仅刻苦钻研医学知识,还掌握了流利的中文,热爱中国文化的他还熟读唐诗和论语,甚至学会了讲相声,被身边人称作“中国通”。

  在杭州读博期间,阿马尔多次到访义乌,被这座富有活力、包容开放的城市吸引。博士毕业后,他婉拒了不少一线城市医院的工作邀约,选择成为义乌的一名外籍医生。

  2021年,经过长期调研和考核,阿马尔正式入职浙大四院。

  “这边好多外国人把我当成他们的家庭医生,因为我了解外籍患者的文化、语言、习俗、表达方式、作息以及饮食的习惯。”阿马尔说,他每周4天在国际门诊坐诊,主要服务外籍患者,1天在全科医学科门诊服务中国患者。此外,他还积极协助其他专科医生查房外籍患者,并在微信上随时解答患者的疑问。

  不久前,阿马尔收到一封来自义乌外商的感谢信。信中写道:“正是阿马尔医生卓越的临床判断力和建议,才使得我的心脏问题得到及时发现,避免了未来可能发生的并发症,挽救了我的生命。”

  这样的事不胜枚举。阿马尔说,过去许多在义乌的外籍患者遇到复杂疾病多转诊到杭州、上海,而现在基本都会选择来到浙大四院就医,该院也成为义乌外籍人士心目中的高水平国际化医院。2024年,该院接诊外国患者近2万人次。

  如今,阿马尔还参与浙江大学“一带一路”国际医学院的招生面试工作,期待为培养国际化医学人才贡献力量。“学医是一个特别难、需要刻苦钻研的专业,我们不仅要看学生的学习成绩,还要关注他们的品格和心理素质。”阿马尔说。

  多年前刚来中国留学时,阿马尔没曾预料到能在中国当医生,“这是我和中国的缘分,连绵不绝。”

  从也门到中国,从学生到医生,他用专业和热情架起中外医疗的桥梁,成为浙江对外开放与医疗国际化的生动缩影。(完)

展开全文
相关文章
敢于“破圈”的文科生更能把握求职“春天”

兴山是民族团结和平使者王昭君的故乡。作为昭君文化的重要发源地和传承地,兴山坚持以弘扬昭君文化为己任,连续多年举办“昭君文化国际论坛”“中秋月圆忆昭君”“鄂台昭君文化交流”等主题活动,不断扩大昭君品牌影响力。

中国科学家合成新核素锇-160和钨-156

全球第二例接受猪心移植的患者劳伦斯·福赛特 (Lawrence Faucette) 在手术六周后去世。他的存活时间没有超过首例接受猪心移植手术的患者,首例患者在接受手术后存活了两个月。

强军之路·向百年丨深蓝密语

依托江苏省农业科学院畜牧研究所的技术支撑,如今,东林村的秸秆饲料加工厂消化了全太仓的秸秆,年产秸秆发酵饲料3万吨,每吨可卖到500元,销往江苏、上海、浙江、山东等地区。曾经让人头疼的秸秆与农作物生产废料,成了村中的致富手段之一。

地月最强“传声筒”鹊桥二号有何绝招?总设计师张立华揭秘

随着各方力量下沉驻点到网格之中,小丽父女取得了司法鉴定中心出具的亲子关系确认材料,小丽得以随父登记落户并就近入园接受学前教育,其父亲也获得了法定监护权。

5566

方言对马来西亚华语的影响,表现在后者直接吸收来自闽、粤、客等方言的词汇,不仅指经过“协调”之后进入华语书面语的方言词汇,也指大量活跃于马来西亚华语口语的方言词汇。进入华语的方言词汇已经比较稳定,是马来西亚华语词汇的有机组成部分,例如“肉骨茶、金瓜、家婆”等,这部分词汇往往也是马来西亚华语与普通话有差异的词汇。活跃于马来西亚华语口语的方言词汇则是指那些连音带义一起借入而未定型(或者说未规范)、书面语尚未接纳的词汇。例如,以粤语发音的“靓女、靓仔”(意为美女、帅哥)、以闽南话发音的“咖啡乌”“清采”(意为随便)等。在马来西亚,闽南话、粤语作为强势方言,不仅对马来西亚华语的形成有直接影响,也对马来语和马来西亚英语造成了一定影响。同时也应注意到,方言对马来西亚华语不仅有词汇借用的直接影响,也有语法复制、语音迁移等深层影响。

相关资讯
热门资讯
链接文字